ebo Posted June 18, 2013 Share Posted June 18, 2013 I just happened across this documentary on Scotch Whisky. Enjoy. Link to comment Share on other sites More sharing options...
squire Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 Very good ebo, thanks, and it shoehorns in nicely with our FWOTM. Link to comment Share on other sites More sharing options...
portwood Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 (edited) Not very informative for whisky geeks but as far as documentaries go, not bad. It had me for an hour 'til he got to Islay.Every knowledgeable Scotch drinker I've ever heard pronounces it eye-LAH (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Islay.ogg ) not eye-lei. After that, I couldn't watch any more. Edited June 19, 2013 by portwood Link to comment Share on other sites More sharing options...
oke&coke Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 I guess it depends on how some pronounce it. Wikipedia give eye-lah as the correct way but my scottish coworker said it more like e-lay. Kind of like Missouri or Missoura. Link to comment Share on other sites More sharing options...
portwood Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 I guess it depends on how some pronounce it. Wikipedia give eye-lah as the correct way but my scottish coworker said it more like e-lay. Kind of like Missouri or Missoura. With due respect to your Scottish co-worker, I`ll accept the pronunciation of an Islay man - born and bred: (about 20 seconds in) Link to comment Share on other sites More sharing options...
oke&coke Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 Thank you for that. My coworker has a much MUCH thicker accent then that so it could be my mistake. He is impossible to understand sitting right next to him sometimes:lol: Link to comment Share on other sites More sharing options...
tanstaafl2 Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 With due respect to your Scottish co-worker, I`ll accept the pronunciation of an Islay man - born and bred:(about 20 seconds in) Interesting that in the video just before he says "eye-luh" he reads the Gaelic version of the name off the tin (spelled "Ileach"!) which he pronounces as "e-luh", kind of half way between the two. Maybe your co-worker has a bit more Gaelic influence in his accent. I am not entirely sure a Scot for one part of the country can completely understand a Scot from another part, much less our ability to understand theaccent! Link to comment Share on other sites More sharing options...
portwood Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 (spelled "Ileach"!)Islay is the name of the islandIleach is a person from Islay Link to comment Share on other sites More sharing options...
tanstaafl2 Posted June 19, 2013 Share Posted June 19, 2013 Islay is the name of the islandIleach is a person from IslaySo it would seem! Although he wasn't perhaps as clear about it as he could have been since he translates "Sin an doigh Ileach" as "It's the Islay way" rather than "It's the way of the people of Islay".Makes it tough for us non-Gaelic speakers! Link to comment Share on other sites More sharing options...
smokinjoe Posted June 24, 2013 Share Posted June 24, 2013 Thanks for posting that, E. I enjoy watching these documentaries.:toast: Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChainWhip Posted June 24, 2013 Share Posted June 24, 2013 thanks for posting this ebo - a good watch while enjoying my tipple Link to comment Share on other sites More sharing options...
smknjoe Posted June 26, 2013 Share Posted June 26, 2013 I don't drink scotch, but this was enjoyable. Thanks for posting. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts